当年初学日文,最爱翻阅中级和高级的课本,因为程度越高越多汉字,有些汉字见形知意,有些跟中文的原意大相径庭,令我又爱又恨。
非汉字圈的日语学习者曾将汉字形容为“魔鬼的笔划”,日本年轻一代也不喜欢汉字,也许有朝一日会跟韩国一样,将汉字送进博物馆充作历史解说文字,不过,日本汉字能力检定协会自1995年开始推动的“年度汉字”活动,却获得民间越来越好的反应,纷纷寄发明信片响应这项活动,再次彰显日本在传承文化方面匠心独运。
2008年及2009的年度汉字反映了日本民众求“变”求“新”的强烈意愿,日本首相鸠山由纪夫在今年元旦日开启了微博“鸠Cafe”,通过时下流行的沟通渠道,拉近与民众的距离,迎合民众的“新”愿。
如果大马华人也投选年度汉字的话,会选哪个字呢?我个人会选“耻”字,因为“知耻近乎勇”。
孔子在《礼记·中庸》说:“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇……”意思是,喜欢学习就接近了智,努力实行就接近了仁,知道羞耻就接近了勇。
话说春秋时期,吴越交兵,越国兵败。越王勾践入吴宫,做了吴王夫差的奴隶。勾践含羞忍辱,终于获释回国。他卧薪尝胆,访贫问苦,任用贤才,发展生产。那种形状,在中国历代统治者中绝无仅有。十年生聚,十年教训,终于国家富足,军队精壮,一举灭掉吴国,勾践也成为春秋霸主。这就是“知耻而后勇”!
知耻,继而忍辱、卧薪尝胆,蓄势待发,而不是公然叫嚣耍谋略,视华社为白痴,令人生厌。谁是华社?据说不是华团、不是华基政党,也不是任何一位华人,而是华文主流媒体,包括新媒体。而华社的意愿又是什么?我想至少要有确凿数据的,才能够亮出“民意”的金牌。
日本主流报章经常针对热门的时事课题进行民意调查,我在『朝日新闻』研修的日子,曾向 “世论调查组” (民意调查)学了一些皮毛,看他们从选择议题、草拟问卷,到依据读者群的年龄层及职业等抽样探询民意,经过整合和分析,最后将民意调查结果公诸报端。尽管各大报章的调查数据或有微差或民意相悖,但是有数据为基调,不会遭人诟病。
大马华文主流媒体没有进行民意调查的传统,却被喻为代表华社,看来是泛指新闻处理的平衡,主流媒体释放的善意显然被接收到了,不过,具体的华社意愿依然模糊,除了政党、社团领导人发表的言论,媒体上也有市井小民的心声,众说纷纭,未经整理,未必看得清整体华社的意愿。
无论如何,舆论可以以牙还牙、以善还善,做事则要从善如流,回归原点,知耻而后勇。推选“耻”字,提醒自己,也是献给大家的温馨提示。
(原文刊于2010/1/7《言论版》)
没有评论:
发表评论