2010年10月27日星期三

云淡风轻:首尔G20化危机为机遇

20世纪90年代初金融泡沫破裂后,日本曾陷入经济疲软的“迷失十年”。2003年,我在日本访问纵横中韩企业界的西村和义时,他提到韩国人的乐观积极,口头禅是“没关系”,不像日本人把钱统统存起来,韩国人继续花费,持续内需带动经济,让韩国以最快速度自1997年亚洲金融风暴中复苏过来。
在国际舞台上,从八国集团(G8)到二十国集团(G20),世界经济中心正从发达国家向新兴发展中国家转移。此前,世界经济秩序是由发达国家主导,1999年10个发达国家和10个新兴国家凑成G20,在2008年11月份由美国次贷风暴引发的全球金融危机之际,催化G20成长,韩国在这个契机崛起,适逢今年是日本强制合并韩国100年,即将于11月11日至12日在首尔举行的G20峰会,突显韩国在世界秩序重心转移所扮演的重要角色。
正当全球关注货币战争可能一触即发之际,上周末在庆州举行的G20财长与央行行长会议达成共识,各国一致同意克制货币竞争性贬值和国际货币基金组织(IMF)份额改革,25日给韩国及区域金融市场吹来了一股暖风。在会前受到日本强烈抨击干预汇市,被质疑作为峰会主办国资格的韩国,也在暖风中扳回一城。
三星经济研究所经济安保组组长董龙升在“世界秩序的转移和韩国的角色”一文提到,韩国两度快速摆脱金融危机,展现了强大的经济潜能,同时,中日韩作为G20的亚洲领导国,韩国可以扮演中间调解的角色。
针对货币战争,日本早稻田大学教授深川由起子认为,在关键货币国和新兴市场严重对峙的情况下,讨论国际金融秩序虽然很重要,但也要确认各国强烈的政治意愿,以防世界走向“保护主义””和“排外主义”。在新兴国家和关键货币国之间架设桥梁、制定战略合作议程是G20当务之急。
G20峰会为韩国带来强大的经济效益,预料可达上兆韩元的盈收。据说,近年在首尔市内特级酒店颇受冷遇的韩餐厅,借G20的东风,又开始集万千宠爱于一身。
G20 峰会有助提升国格,韩国把危机化为机遇的积极态度会发挥很大威力,如何恰如其分的引导和落实共同发展承诺,是考验韩国领袖群伦的关键时刻,让我们期待这场国际盛会的丰硕成果。

(原文刊于28/10/2010《言论版》)

2010年10月20日星期三

感恩的故事 (Story of Appreciation)

一名成績優秀的青年去申請一個大公司的經理職位。
One young academically excellent person went to apply for a managerial position in a big company.

他通過了第一級的面試,董事長做最後的面試,做最後的決定。
He passed the first interview, the director did the last interview, made the last decision.

董事長從該青年的履歷上發現,該青年成績一 貫優秀,從中學到研究生從來沒有間斷過。
The director discovered from the CV, that the youth's academic result is excellent all the way, from the secondary school until the postgraduate research, never has a year he did not score.

董事長問,你在學校裏拿到獎學金嗎?該青年回答,沒有。
The director asked, "Did you obtain any scholarship in school?" and the youth answered "none".

董事長問,是你的父親 為您付學費嗎?該青年回答,我父親在我一歲時就去世了,是我的母親給我付的學費。
The director asked, " Is it your father pay for your school fees?" the youth answered, my father passed away when I was one year old, it is my mother who paid for my school fees.

董事長問,那你的母親是在那家公司高就?該 青年回答,我的母親是給人洗衣服的。
董事長要求該青年把手伸給他,該青年把一雙潔白的手伸給董事長。
The director asked, " Where did your mother worked?" the youth answered, my mother worked as cloth cleaner. The director requested the youth to show his hand, the youth showed a pair of hand that is smooth and perfect to the director.

董事長問,你幫你母 親洗過衣服嗎?該青年回答,從來沒有,我媽總是要我多讀書,再說,母親洗衣服比我快得多。
The director asked, " Did you ever help your mother washed the cloth before?" The youth answered, never, my mother always wanted me to study and read more books, furthermore, my mother can wash cloths faster than me.

董事長說,我有個要求,你今天回家,給你母 親洗一次雙手,明天上午你再來見我。
The director said, I had a request, when you go back today, go and help to clean your mother's hand, and then see me tomorrow morning.

該青年覺得自己成功的可能很大,回到家後,高高興興地要給母親洗手,母親受寵若驚地把手伸給孩子。
The youth felt that its chance of landing the job is high, when he went back, he happily wanted to clean his mother's hand, his mother feel strange, happy but mixed with fear, she showed her hand to the kid.

該 青年給母親洗著手,漸漸地,眼淚掉下來了,因為他第一次發現,他母親的雙手都是老繭,有個傷口在碰到水時還疼得發抖。
The youth cleaned his mother's hand slowly, his tear drop down as he did that. It is first time he found his mother's hand is so wrinkled, and there are so many bruises in her hand. Some bruises incites pains so strong that shiver her mother's body when cleaned with water.

青年第一次體會到,母親就是 每天用這雙有傷口的手洗衣服為他付學費,母親的這雙手就是他今天畢業的代價。
This is the first time the youth realized and experienced that it is this pair of hand that washed the cloth everyday to earn him the school fees, the bruises in the mother's hand is the price that the mother paid for his graduation and academic excellence and probably his future.

該青年給母親洗完手後,一聲不響地把母親剩下要洗的衣服都洗了。
After finishing the cleaning of his mother hand, the youth quietly cleaned all remaining clothes for his mother.

當天晚上,母親和孩子聊了很久很久。
That night, mother and sons talked for a very long time.

第二天早上,該青年去見董事長。
Next morning, the youth went to the director's office

董事長望著該青年紅腫的眼睛,問到,可以告訴我你昨天回家做了些什麼嗎?
The director noticed the tear in the youth's eye, asked: " Can you tell you what have you done and learned yesterday in your house?"

該青年回答說,我給母親洗完手之後, 我幫母親把剩下的衣服都洗了。
The youth answered, " I cleaned my mother's hand, and also finished cleaning all the remaining clothes'

董事長說,請你告訴我你的感受。
The director asked, " please tell me your feeling."

該青年說,第一,我懂得了感恩,沒有我 母親,我不可能有今天。第二,我懂得了要去和母親一起勞動,才會知道母親的辛苦。第三,我懂得了家庭親情的可貴
The youth said, Number 1, I knew what is appreciation, without my mother, there would not the successful me today. Number 2, I knew how to work together with my mother, then only I can realize how difficult and tough to get something done. Number 3, I knew the importance and value of family relationship.

董事長說,我就是要錄取一個會 感恩,會體會別人辛苦,不是把金錢當作人生第一目標的人來當經理。你被錄取了。
The director said, " This is what I am asking, I want to recruit a person that can appreciate the help of other, a person that knew the suffering of others to get thing done, and a person that would not put money as his only goal in life to be my manager. You are hired.

這位青年後來果真工作努力,深得職工擁護,員工也都努力工作,整個公司業績大幅成長。
Later on, this young person worked very hard, and received the respect of his subordinates, every employees worked diligently and in a team, the company's result improved tremendously.

假如一位孩子從小嬌生慣養,習 慣了被人圍著寵著,什麼都是“我”第一,父母的辛苦都不知道,上班後,以為同事都應該聽他的,當了經理後,不知道員工的辛苦,還要怨天尤人。這樣的人,會有好的學校成績,會有得意風光的一時,但社會上的這類人,都不能成大事,都不會感覺到幸福,都要跌跟鬥,那父母是愛孩子呢還是害孩子呢?
A child who has been protected and habitually given whatever he did, he developed "entitlement mentality" and always put himself first. He is ignorance of his parent's effort. When he started work, he assumed every people must listen to him, and when he became a manager, he would never know how suffering his employee and always blame others. For this kind of people, he can have good result, may be successful for a while, but eventually would not feel sense of achievement, he will grumble and full of hatred and fight for more. If we are this kind of protective parent, did we love the kid or destroy the kid?

你可以讓你的孩子住 大房子,吃大餐,學鋼琴,看大屏電視,但你在割草時,也要讓你的孩子在大太陽下拔拔野草,你在吃飯後,也要讓你的孩子洗洗碗,不是你沒有錢雇人,而是你真心愛孩子。你要讓孩子知道,即使父母掙不少錢,但早早的白髮,和那位洗衣服的母親沒有本質的差別。但更重要的是,要讓你的孩子學會感恩。
You can let your kid lived in a big house, eat a good meal, learn piano, watch a big screen TV. But when you are cutting grass, please let them experienced it. After a meal, let them washed their plate and bowl together with their brothers and sisters. It is not because you do not have money to hire a maid, but it is because you want to love them in a right way. You want them to understand, no matter how rich their parent are, one day their hair will grow gray, same as the mother of that young person. The most important thing is your kid learn how to appreciate the effort and experience the difficulty and learn the ability to work with others to get thing done.

2010年10月13日星期三

云淡风轻:马来西亚人面子第一


没想到马来西亚这样一个小国,居然有机会称霸网络世界的排行榜,实在太有面子了。
上个月本报举办的“第三回合最浪漫新人竞赛”颁奖礼上,MYFM两位DJ林德荣和颜薇恩应邀以阿炳和阿莲的形象,在现场表演。阿炳说:“你知不知道,那个林德荣在面子书的朋友多达5百万人……”
阿炳当然是在说笑,但是电子媒体、高官及平民百姓不落人后,纷纷抢着“露面”的后果是,马来西亚人在社交网站上最多朋友。
英国调查公司TNS调查了全球46个国家的5万多名网民,于本月10日公布的网络用户研究报告《数字生活》显示,马来西亚人在社交网站(Facebook中的“friend”,推特中 的“follower”)的朋友人数最多,平均拥有233名网友;巴西人紧随其后,平均拥有231名网友;挪威人平均拥有217名网友,位居第三。
韩国的网络普及率全球排第一,但韩国网民在Facebook和推特等社交网上的“好友”却平均只有50人,略胜日本的29人,惟不及中国的60人。这些数字被解读为中日韩网民的“交友之道”贵精不贵多,不过花多点时间,肯定会交到多些朋友。
据说,马来西亚网民在社交网站上花费的时间也居首位,平均每周上社交网站9小时;俄罗斯网民社交网站冲浪时间为平均一周8.1小时,名列第二;土耳其人第三,平均一周在社交网站花费7.7小时。调查也发现,网络已经超过电视、电台和报纸,成为61%网民的第一消息来源。
作为媒体人,我们已经进入不得不跟新媒体互动的地步。任何人、任何地点、任何时刻,庞大的讯息量在网络运转,关闭了网络平台,等于遮住一只眼做新闻。
中国现有4亿网民和8亿手机用户,网络成了新的舆论平台,要真正了解中国民情,看来不得不上网;至于日本,上周日本驻马大使馆公使伊藤康一到访本报时透露,日本官方和民间认定主流报章的社论和民意调查,比网络舆论更有公信力。
露面聊天交友及接收最新讯息之外,网络其实可以成为救灾解难的渠道。有人通过面子书发出SOS的讯号,庞大的好友群在很短的时间内转发消息,解救了陷困的主角。我所接触的筹款学校也特设面子书,号召散居全国甚至全球的校友及公众为教育献力,效果很不错。
在家靠父母,出外靠朋友,在网络上,就靠“面子”了。马来西亚网民应该善用“第一”的优势,进行更多有建设性的活动,而不纯粹是好友多、耗时多而已。

(原文刊于14/10/2010《言论版》)